Suppabuddhaṃ pabujjhanti, sadā gotamasāvakā; Yesaṃ divā ca ratto ca, ahiṃsāya rato mano.
Those disciples of Gotama ever awaken happily whose minds by day and night delight in the practice of non-violence.
Ученики Гаутамы, наделенные великой бдительностью, всегда бодрствуют. И днем и ночью их ум радуется ненасилию.


The subject is the compound gotamasavaka (disciples of Gotama, nominative plural). The verb is pabujjhanti (awaken, 3rd person, plural, active indicative, present tense). It has two attributes, the adverbs suppabuddhaj (well "awakenedly") and sada (always). There is a clause dependent on the subject: yesaj diva ca ratto ca ahijsaya rato mano (whose mind is day and night devoted to non-violence). The subject is the noun mano (mind, nominative singular). It has an attribute, the past participle rato (devoted, nominative singular) with its attribute, the noun ahijsaya (to non-violence, dative singular). The verb is omitted, implying the verb "to be". It has three attributes, the adverbs niccaj (constantly), diva (by day) and ratto (by night). The last two of these are connected by two conjunctions ca (and). The relative adverb yesaj (whose, genitive plural) connects the clause to the subject of the main sentence.


The story for this verse is identical with the one for the previous verses (DhP 296, DhP 297, DhP 298 and DhP 299) and the following one (DhP 301). Non-violence is also one very important factor in Buddhist meditation. Active non-violence is also called metta (loving-kindness). We should practice the meditation of loving-kindness at the end of every meditation session.